SIRUELA (BADAJOZ)

El padre José Pablo Ernst, párroco de Siruela, convoca a un grupo de vecinos para grabarles los cantos en la iglesia del pueblo.

Miserere + conversacion

Grupo de hombres del Miserere | Siruela (Badajoz)

  • Miserere mei, Deus:

    secundum magnam misericordiam tuam

    Ten misericordia de mí, Dios, según tu gran misericordia

    Et secundum multitudinem miserationum tuarum

    Dele iniquitatem meam

    Y según tu inagotable compasión borra mi iniquidad

    Amplius lava me ab iniquitate mea

    Et a peccato meo munda me

    Lava ampliamente mi iniquidad y mi pecado

    Quoniam iniquitatem meam ego cognosco

    Et peccatum meum contra me est semper.

    Yo reconozco mi culpa,

    soy consciente de mi pecado siempre

    Tibi soli peccavi, et malum coram te feci:

    Ut justificeris in sermonibus tuis, et vincas cum judicaris

    Contra ti pequé, ante ti hice el mal.

    Para que seas justificado en tus palabras y prevalezcan cuando sea juzgado

    Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum

    et in peccatis concepit me mater mea.

    Fui concebido en la iniquidad,

    en el pecado me concibió mi madre

    Ecce enim veritatem dilexisti

    incerta et occulta sapientiae tuae manifestasti mihi

    Tú amaste la verdad, tú me revelaste tu sabiduría

    Asperges me hysopo, et mundabor

    lavabis me, et super nivem dealbabor.

    Me aspergerás con el hisopo y quedaré limpio

    Me lavarás y quedaré más blanco que la nieve

    Auditui meo dabis gaudium et laetitiam

    et exsultabunt ossa humiliata.

    Averte faciem tuam a peccatis meis

    et omnes iniquitates meas dele.

    Darás gozo y alegría a mis oídos

    y se alegrarán los huesos humillados.

    Cor mundum crea in me, Deus

    et spiritum rectum innova in visceribus meis

    Dios, crea en mí un corazón puro

    Renuévame con espíritu generoso

    Ne proiicias me a facie tua

    et spiritum sanctum tuum ne auferas a me

    Redde mihi laetitiam salutaris tui

    Et spiritu principali confirma me

    No me alejes de tu rostro

    ni de tu Espíritu Santo

    Docebo iniquos vias tuas

    Et impii ad te convertentur

    A los malvados enseñaré

    tus caminos y volverán a ti

    Libera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis meae

    Et exsultabit lingua mea justitiam tuam

    Líbrame de la sangre o Dios, Dios, mi salvación

    y mi lengua alabará tu justicia

    Domine, labia mea aperies

    Et os meum annuntiabit laudem tuam

    Señor, me abrirás los labios

    y anunciaré te alabanza

    Quoniam si voluisses sacrificium, dedissem utique

    Holocaustis non delectaberis

    No te satisfacen los sacrificios,

    no querrías un holocausto si te lo presento

    Sacrificium Deo spiritus contribulatus

    Cor contritum, et humiliatum, Deus, non despicies

    El sacrificio que gusta a Dios es un espíritu quebrantado.

    Un corazón contrito y humillado no lo desprecias

    Benigne fac, Domine, in bona voluntate tua Sion

    Ut aedificentur muri Ierusalem

    Señor, por tu bondad, favorece a Sión,

    reconstruye las murallas de Jerusalén:

    Tunc acceptabis sacrificium justitiae, oblationes, et holocausta

    Tunc imponent super altare tuum vitulos

    Entonces aceptarás los sacrificios rituales,

    ofrendas y holocaustos, sobre tu altar se inmolarán novillos.

  • Este miserere lo cantan el Jueves Santo y Viernes Santo en la procesión del Cristo, tras el paso, sobre las 21.30. Alternan el canto con las piezas que interpreta una banda.

    Este miserere lleva siendo interpretado desde antes de nacer ellos.

    Son unos 14 hombres los encargados de cantar este Miserere, aunque me reuní con cinco esa tarde en Siruela.

Purísimo lirio + explicación

Vecinos/as de Siruela (Badajoz)

  • ¡Oh, concha preciosa que encierra en su amor

    la perla divina que al mundo salvó!

    ¡Oh, concha preciosa que encierra en su amor

    la perla divina que al mundo salvó!

    La perla divina que el mundo salvó

    Purísimo lirio que aroma el ambiente,

    tu cándida frente te viene a besar

    Purísimo lirio que aroma el ambiente

    tu cándida frente te viene a besar

    El Ángel que lleva la gracia divina,

    la fe que ilumina tu místico altar

    La fe que ilumina tu místico altar

    Purísimo lirio que aroma el ambiente,

    tu cándida frente te viene a besar

    El Ángel que lleva la gracia divina,

    la fe que ilumina tu místico altar

    La fe que ilumina tu místico altar

  • El padre José Pablo, párroco de Siruela, recopiló en un pequeño libro cantos típicos de Siruela, indicando, en la medida de lo posible, el origen de cada uno. La letra y música de éste es de Isidoro Larrinaga Zaldegui. La cantan el 15 de agosto, día de la patrona y alcaldesa perpetua de Siruela: la Virgen María en su advocación de la Altagracia.